Зимнее утро


Морозные узоры


Зимой, едва глаза протру,
Бегу к окну я поутру,
Раздвину шторы - на дворе
Страна чудес, вся в серебре;
Там папоротник до небес,
Цветы сверкают, блещет лес,
И шпили замков, и холмы -
Все это живопись зимы.
Но ярче солнца бьет в глаза,
 И тают замки и леса;
Все потемнело, потекло,
Остались солнце и стекло.


Джекки


Пятилетний Джекки Крок,
Взяв рождественский пирог,
В уголочке примостился наконец.
Он сидит и терпеливо
Выковыривает сливы,
Приговаривая "Джекки - молодец!"


Зимнее утро


Всех фокусов краше твой фокус, зима, -
Ночью неслышно пришла, а наутро
Поле засыпано сахарной пудрой,
Пышными тортами стали дома.
Все завалило - и сад, и парник -
Сладкими сливками, взбитыми густо.
Ну, выходи и попробуй, как вкусно!
Выйди снежинки ловить на язык!
Свежая, нежная, снежная мякоть,
Жаль, что весна превратит тебя в слякоть.

Огден НЭШ
Перевод: Генрих Варденга
01.04.1999

Оставьте свой отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ознакомлен и принимаю условия Соглашения *

*

Использование материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции.
По вопросам публикации своих материалов, сотрудничества и рекламы пишите по адресу editor@cofe.ru