Юная Кейт


Однажды, давным-давно, в домишке на окраине одного городка жила старушка. Звали ее мисс До. И была у нее служанка Кейт. Раз послала ее хозяйка протирать чердачные окна. И за этими окнами взгляду девочки открылся вдруг простор без конца и краю: сразу за городом раскинулись зеленые луга. Справив всю работу, Кейт обратилась к мисс До:
- Хозяюшка, пусти на лужок погулять.
- Нет-нет, нельзя тебе на луга ходить.
- Отчего ж нельзя?
- А то, неровен час, Травницу повстречаешь. Запри-ка лучше ворота да садись чулки штопать.
Неделю спустя Кейт снова случилось протирать окна на чердаке. На этот раз она разглядела речку, которая извивалась по дну долины. Выполнив всю работу, девочка сказала мисс До:
- Хозяюшка, а на речку отпустишь?
- Нет-нет, нельзя тебе на речку ходить.
- Отчего ж нельзя?
- Там Речного Короля повстречаешь. Запри-ка лучше дверь на засов да копоть с медных чайников ототри.
Спустя еще неделю, протирая чердачные окна, разглядела Кейт далекий лес на склоне холма. Сделав всю работу, она попросила мисс До:
- Хозяюшка, отпусти хоть в лес погулять.
- Нет-нет, - сказала мисс До. - Нельзя тебе в лес, нипочем нельзя!
- Отчего же?
- Ты там Плясуна встретишь. Задерни-ка шторы да начинай картошку чистить.
С той поры мисс До больше не посылала Кейт на чердак. Шесть долгих лет прожила у нее девочка: штопала чулки, оттирала от копоти медные чайники, чистила картошку. А потом мисс До умерла, и пришлось Кейт искать другую работу.
Прослышав, что за холмами, в соседнем городке, есть работа, Кейт засобиралась туда. Денег на дорогу у нее не было, вот и пришлось пешком идти. Только пошла она не по дороге. Чуть за околицу - сразу свернула на луга. Не прошла и трех шагов, глядь: Травница стоит, цветы сажает.
- С добрым утром, Кейт, - сказала она. - Куда путь держишь?
- Иду в городок, за холмы.
- Ты, коли торопишься, иди по дороге. Я ведь напрямик, через луга, не всякого пропущу. Сперва придется тебе цветок на лугу посадить.
- С радостью! - воскликнула девушка и, взяв у Травницы совок, посадила маргаритку.
- Спасибо, - сказала Травница. - А теперь нарви себе цветов сколько хочешь.
Кейт набрала букет. На прощание Травница сказала:
- Запомни крепко: посадишь один цветок - тебе пятьдесят прибудет.
И Кейт пошла дальше, к реке, что извивалась по дну долины. На берегу, в камышах, она повстречала Речного Короля.
- С добрым утром, Кейт, - сказал он. - Куда путь держишь?
- За холмы, в город, - ответила девушка.
- Ты, верно, спешишь? Так шла бы по дороге. А то ведь я не всякого вдоль реки пропущу. Сперва присесть придется да песенку повеселее спеть...
- Отчего ж не спеть? С удовольствием! - и, присев на берегу у камышей, Кейт спела песню.
- Спасибо, - сказал Речной Король. - А теперь послушай меня.
И он принялся петь для нее песню за песней. И перепел все до единой только к вечеру. Тогда он поцеловал Кейт и сказал:
- За каждую спетую песню услышишь ты пятьдесят новых.
И девушка отправилась дальше, к далеким лесам на склонах холмов. Там, едва войдя в лес, она повстречала Плясуна.
- С добрым утром, Кейт, - сказал он. - Куда путь держишь?
- Иду за холмы, в город, - ответила Кейт.
- Хочешь дойти к утру - иди по дороге, - сказал Плясун. - Я через лес только тех пропускаю, кто сплясать для меня не откажется.
- Зачем же отказываться? Спляшу! - И Кейт станцевала легко и ловко, стараясь угодить Плясуну.
- Ну, спасибо! - сказал он. - А теперь гляди!
И он пустился в пляс. Взошла луна - а он все плясал, луна закатилась - а он все плясал. Лишь к утру остановился, поцеловал Кейт на прощание и сказал:
- Разок попляшешь - все для тебя с радостью спляшут!
Пришла Кейт в город. Там, на самой окраине, ее взяла в служанки мисс Дрю. Хозяйка запирала домишко на закате и не пускала девушку ни на луг, ни к речке, ни в лес.
Но годы шли, Кейт совсем повзрослела, вышла замуж, появились у нее дети и даже своя маленькая служанка. Вечерами, когда вся работа по дому была справлена, Кейт отворяла дверь и говорила:
- Бегите, детки, бегите на лужок, бегите к речке, бегите в лес. Вдруг вам посчастливится и вы повстречаете Травницу, или Речного Короля, или Плясуна.
И дети со служанкой выбегали из дома...
А потом возвращались - с веселыми песнями, с удалыми танцами и с охапками луговых цветов. И Кейт поджидала их на пороге.


Элинор ФАРДЖОН
Перевод О. Варшавер
01.10.1999

Оставьте свой отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ознакомлен и принимаю условия Соглашения *

*

Использование материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции.
По вопросам публикации своих материалов, сотрудничества и рекламы пишите по адресу editor@cofe.ru