Лимерики



                 ***

Жил мальчик из города Майена,
Свалившийся в чайник нечаянно.
    Он сидел там, сидел,
    И совсем поседел,
Этот бывший мальчишка из Майена.



          
                    ***
 
    Жил старик на развесистой ветке 
    У него были волосы редки.
           Но галчата напали
           И совсем общипали 
   Старика на развесистой ветке.


 




               ***
 
Жил-был старичок из Киото,
Постоянно жалевший кого-то. 
  Он увидел лягушку 
  И метнул ей ватрушку,
Благородный старик из Киото! 
 


 


   
              ***

    Жил-был старичок между ульями,
    От пчел отбивавшийся стульями.
           Но он не учел 
           Числа этих пчел
    И пал смертью храбрых меж ульями. 
 
              






              ***
 
Жила на горе старушонка,
Что учила плясать лягушонка.
     Но на все "раз-и-два"
     Отвечал он "Ква-ква!"
Ох, и злилась же та старушонка!


               ***
 
Одна старушонка из Лоха
Себя развлекала неплохо:
    Все утро сидела
    И в дудку дудела
На кустике чертополоха.

Эдвард Лир
Перевод Г. Кружкова
Рисунки Татьяны Казачковой
01.04.2005

    Большое спасибо художнице Татьяне Казачковой за классные иллюстрации!

    Один мужичок из Америки
    Писал беспрерывно лимерики.
    Не ели и не спал,
    И так и пропал
    Один господин из Америки.

Оставьте свой отзыв

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Ознакомлен и принимаю условия Соглашения *

*

Использование материалов сайта возможно только с письменного разрешения редакции.
По вопросам публикации своих материалов, сотрудничества и рекламы пишите по адресу editor@cofe.ru